Moolenaar is a name that originates in Holland. It is a profession: A person that operates a mill. Translations:
In Holland there used to be many windmills. They were used to pump the water from the polders, grind flour, saw wood, etc. Only few of them remain now, but the name Moolenaar can be found all around the world.
An overview of people who are called Moolenaar and are present on the Internet:
If your last name is Moolenaar, you can get an entry on these pages by filling out this form.
Another Moolenaar site: moolenaar.org
A genealogy of the Moolenaar Family: here
|The remainder of this site is for Bram Moolenaar.|
|Vim - Vi IMproved||a professional text editor|
|A-A-P||a system for distributed software development|
|ICCF Holland||a small NGO helping orphans in Uganda|
|CAcert||I'm a CAcert assurer. CAcert is a Non-Profit Certificate Authority.|
|Sound Anomaly||the Sound Anomaly Fan Club|
|Fun stuff||after a day of hard work there should be time for fun|
Used to be my one-man company until July 2006
A brand new programming language
Documentation can be found on this site, including the language specification and the Zimbu templates specification.
NLUUG awardI am very proud to get this award for my work on Vim and open source in general. The NLUUG is the Dutch Unix user group, they recently celebrated their 25th birthday. Other people who previously received the award are Guido van Rossum and Piet Beertema. So I'm in good company :-).
The award was handed out at the NLUUG spring conference. Gijs Hillenius interviewed me, which resulted in this article in the dutch newspaper AG: 'Weinig aandacht voor open source in Nederland` (requires a login now).
Another interview was published in the Czech magazine
Here you can find the original Czech version: Interview screendumps and Interview PDF.
Here is an English translation: Interview HTML.
The GNU FDL license applies to these texts.
Additionally, there now is a small book "Vim GE-PACKT" in German.
You can find more information here: Vim books.